Amazon tem tecnologia para automatizar dublagem de filmes- Olhar Do dedo

0
120

Uma novidade patente registrada pela Amazon descreve uma tecnologia que poderia tornar a curso de dubladores obsoleta: pesquisadores da gigante da tecnologia desenvolveram um sistema que aprende e reproduz a voz de pessoas e que pode ser usada para agilizar a dublagem de filmes e séries.

O sistema descrito pela Amazon usou uma vez que exemplo o ator Tom Cruise no filme “O Último Samurai”. De pacto com os pesquisadores, a tecnologia seria capaz de estudar a voz de Cruise em filmes uma vez que “Missão: Impossível e “Rain Man” e depois reproduzi-la com as falas do personagem de Tom Cruise em “O Último Samurai”.

publicidade

A tecnologia da Amazon ainda conseguiria gerar áudio de filmes maquinalmente em outros idiomas. Um exemplo disso seria um filme dublado para o português brasílico usando a voz dos atores originais, mas com o texto traduzido.

Sistema poderia automatizar a dublagem de filmes para o Amazon Prime Video. Foto via ShutterStock

Com isso, a Amazon teria uma utensílio para transmutar e dublar milhares de produções disponibilizadas no Amazon Prime Video, por exemplo.

O sistema ainda teria aplicações fora do mundo das produções audiovisuais: a voz de pessoas famosas poderia ser gerada maquinalmente para produção de audiolivros e até mesmo para eventos envolvendo a assistente do dedo Alexa.

Automatização da dublagem é sonho velho

Não é de hoje que a indústria procura maneiras de automatizar a tradução e dublagem de produções audiovisuais, mas o sucesso dessas empreitadas até o momento é bastante questionável, uma vez que reconhece a própria Amazon.

publicidade

“Tentativas anteriores de gerar maquinalmente uma dublagem localizada para vídeos tiveram sucesso restringido devido à falta de multiplicidade em vozes, sotaques e outros fatores uma vez que idade, gênero, ou modo de falar, o que pode resultar, por exemplo, em apostar em uma voz de adulto para dublar uma personagem moçoilo,” explica a Amazon em sua patente.

Os próprios pesquisadores da Amazon testaram sistemas do tipo no pretérito. Em 2020, funcionários da empresa publicaram um cláusula acadêmico descrevendo um treinamento de 47 horas de voz para uma perceptibilidade sintético para dublagem automática de filmes, mas concluíram que a utensílio precisava de melhorias em fatores uma vez que “sincronia labial”.

Vale sempre lembrar que a existência de uma patente não significa que a Amazon vai necessariamente implementar um sistema de dublagem automática ou alguma coisa parecido em um porvir próximo, mas é um bom sinal das tecnologias e avanços que a gigante procura no momento.

Via: The Telegraph

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui